呈李之仪
贺铸 〔宋朝〕
淹卧疲筋快晓晴,屋头相报鹁鸪鸣。
病侵老境可怜许,春入故园何似生。
坐想兰亭通曲水,行闻上已接清明。
明年强健陪嘉集,定夺三觥赋不成。
古诗译文
拖着疲惫病躯,懒懒躺卧,欣喜地看到雨后放晴。屋顶上,斑鸠“咕咕”啼叫,像是在互相报喜。疾病侵扰,年岁渐老,这境况着实令人感伤。此时,故乡的春天该是一番怎样的景象呢?静坐时,遥想当年兰亭雅集,曲水流觞的盛况;出行时,听闻上巳节与清明时节相连,正是春游的好光景。但愿明年身体强健,能够荣幸地参加您的嘉会雅集,到时候一定要豪饮三杯,只是这赋诗的雅兴,恐怕还是难以完成啊。
知识点
1. 李之仪:北宋词人,字端叔,自号姑溪居士。他是贺铸的好友,其代表作《卜算子·我住长江头》脍炙人口。他与苏轼、黄庭坚等文人也有密切交往。
2. 鹁鸪与晴雨:古人对物候观察入微,常以鸟鸣预测天气。鹁鸪(斑鸠)的鸣叫被认为是晴雨变化的征兆,因此诗文中常用它来渲染天气变化带来的情绪波动。
3. 兰亭雅集:东晋永和九年(353年)三月初三,王羲之与谢安、孙绰等四十一位名士在会稽山阴的兰亭举行修禊集会,众人曲水流觞,赋诗饮酒。王羲之为之作《兰亭集序》,被誉为“天下第一行书”。此事成为后世文人心中风雅集会的最高典范。
4. 上巳与清明:上巳节(农历三月初三)和清明节(公历4月5日前后)在时间上常常相连。在古代,这两个节日都有踏青、郊游的习俗。唐代以后,上巳节的很多习俗逐渐融入到清明节中。
古诗注解
- 淹卧:久病卧床。淹,滞留,长久。
- 疲筋:疲乏的身体。筋,借指身体。
- 鹁鸪:鸟名,即斑鸠。天将雨时,其鸣声急切;天将晴时,其鸣声欢快。故俗语有“天欲雨,鸠逐妇;天既晴,鸠呼妇”之说。
- 可怜许:令人感慨、可叹的样子。许,语助词。
- 何似生:怎么样,像什么样子。生,语助词,用于形容词、动词之后。
- 兰亭通曲水:借用东晋王羲之《兰亭集序》中“又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水”的典故,指代文人雅集的盛事。
- 上巳:节日名。古时以农历三月上旬巳日为“上巳节”,魏晋后固定为三月初三。人们于此日到水边洗濯,举行消灾求吉的仪式,后来演变为春游踏青和水边宴饮的节日。
- 嘉集:美好的聚会,指朋友间的雅集。嘉,美好。
- 定夺三觥:定要饮尽三杯酒。夺,此处有“决定、争取”之意。觥,古代酒器,此处代指酒杯。
讲解
这是一首写给挚友的酬赠诗,也是一首感怀身世的抒情诗。全诗围绕一个“病”字展开,却又不局限于病痛本身。
诗歌的层次非常清晰。前四句是自我写照:从困卧病榻到欣闻鹊报,思绪从眼前的“老境”飞向遥远的“故园”,情绪在欣喜与感伤之间徘徊。中间两句是联想与见闻:由静坐时的思古幽情,到出行时感受到的节日氛围,将个人的感受与广阔的历史、鲜活的当下联系起来。最后两句是展望与约定:摆脱了眼前的困顿,将希望寄托于“明年”,与老友相约“嘉集”,以“赋不成”的自嘲之语,为全诗增添了一份亲切和幽默感。
贺铸的词风多样,而其诗作则往往情感深沉,语言凝练。这首诗中,“淹卧疲筋”、“病侵老境”的直白与“春入故园”、“兰亭曲水”的优美意象相结合,既有沉郁的感慨,又不失清丽的意境。尤其是尾联,将老病之身对友情的渴望和对生活的热爱表现得淋漓尽致,读来令人动容。
古诗赏析
这首诗以“病”起笔,以“赋”收尾,情感跌宕起伏,结构严谨有序。首联写病中见晴的欣喜。诗人久病卧床,精神与身体俱疲,一个“快”字,将雨后初晴带来的振奋感表现得淋漓尽致,而“鹁鸪鸣”则以声衬静,烘托出病中生活的孤寂与对晴日的敏感。颔联由景生情,感慨病老与春光。诗人自伤“病侵老境”,转而遥问“春入故园”如何,将个人的落寞与对故乡春光的向往交织在一起,形成强烈的对比与张力。颈联由“坐想”到“行闻”,由虚入实。坐时想到的是历史上著名的“兰亭雅集”,行时听到的是当下的“上巳清明”,古今相连,虚实相生,既拓展了诗的意境,也流露出诗人渴望参与其中、却又因病不能的复杂心情。尾联则直抒胸臆,寄望未来。诗人将对友情的珍视和对健康的渴望融为一体,“强健”二字是全诗情感的归结点,“赋不成”三字又带着自嘲与谦逊,使得整首诗在深沉的感慨中,仍不失一份乐观与旷达。
创作背景
这首诗是贺铸写给好友李之仪(字端叔)的。李之仪是北宋著名词人,与贺铸交情深厚。此诗作于贺铸晚年,当时他身体多病,闲居故里,恰逢春日放晴,有感于时节的更替和身体的衰老,因而写下此诗寄给友人。诗中既有对自身境遇的感伤,也有对昔日文人雅集的追忆,更表达了对未来能与友人重聚的殷切期盼,情感真挚而复杂。
作者信息