朝中措
赵师侠 〔宋代〕
西风著意送归船。
家近总欣然。
去日梅开烂熳,归时秋满山川。
京华倦客,难堪羁思,历尽愁边。
寄语_娥休笑,月圆人亦团圆。
古诗译文
西风仿佛特意吹送着归船。离家越来越近,心中自然充满欣然。回想离去的时候,梅花开得灿烂绚丽,如今归来时,满山遍川已是浓浓的秋意。我这厌倦了京城客居生活的游子,难以忍受这羁旅的愁思,几乎历遍了所有的忧伤。请代我转告嫦娥仙子不要嘲笑,月圆之时,人也终将团圆。
知识点
1. 词牌名:朝中措,又名“照江梅”“芙蓉曲”“梅月圆”。双调四十八字,前段四句三平韵,后段五句两平韵。此词牌适合表达细腻、委婉的情感。
2. 作者:赵师侠,生卒年不详,约宋孝宗淳熙末前后在世。字介之,号坦庵,新淦(今江西新干)人。太祖子燕王德昭七世孙。工词,其词风淡雅俊逸,以写景抒情见长。有《坦庵长短句》传世。
3. 意象运用:词中运用了“西风”、“归船”、“梅花”、“秋山”、“京华”、“嫦娥”、“月圆”等多个意象,通过时间(去日梅开、归时秋满)和空间(京华与家乡)的转换,营造出时空交错的意境,有力地烘托了游子思归的情感。
4. 嫦娥典故:嫦娥奔月的典故最早见于《淮南子·览冥训》。后世文人常借嫦娥来代指月亮,或表达孤寂、高洁、以及对团圆的期盼。此处“寄语嫦娥”既是对月亮的拟人化描写,也委婉地表达了对人间团圆的向往。
古诗注解
- 著意:特意,有意。这里形容秋风好像懂得人的心意,特意送行。
- 欣然:喜悦的样子。
- 烂熳:同“烂漫”,形容色彩鲜艳,绚丽多彩。
- 京华:京城,指临安(今浙江杭州)。因京城是文物、人才汇集之地,故称京华。
- 倦客:对客居他乡生活感到厌倦的人,这里是作者自指。
- 羁思:客居他乡的愁思。
- 历尽:经历遍了。
- 愁边:苦闷的边缘,指无穷无尽的愁苦。
- 寄语:传话,转告。
- _娥:即嫦娥,此处缺字应为“嫦”。传说中月宫的仙子,此处代指月亮。
讲解
这首《朝中措》是宋代词人赵师侠的一首思乡怀归之作。全词围绕“归家”展开,情感真挚而细腻。
上片写归途之景与情。 “西风著意送归船”,起句便不落俗套,词人不说自己乘船归家,而说是善解人意的西风特意吹送,将无情之物化为有情,更添归途的惬意。“家近总欣然”则直白地道出了游子近乡情切的真实喜悦。接着,词人用一组精炼的对仗回顾旅程:“去日梅开烂熳,归时秋满山川。” 离开时是冬末春初梅花盛开的季节,归来时已是满目秋色。这不仅点明了离家时间之久,也通过景物色彩的对比,暗示了词人内心从当初离家的希望(烂熳)到如今归来的感慨(秋满)的情感变化。
下片抒羁旅之愁与愿。 “京华倦客,难堪羁思,历尽愁边”,词人笔锋从归途的喜悦转入对往昔客居生活的回忆。京城繁华,他却自称“倦客”,一个“倦”字道尽了身心俱疲。“难堪”与“历尽”进一步强化了这种羁旅愁思的深重,几乎达到了无法忍受的极限。然而,词人并未沉溺于愁苦之中。结尾“寄语嫦娥休笑,月圆人亦团圆”,神来之笔,将情感推向高潮。面对中秋将至的圆月,词人没有像常人那样对月伤怀,反而以幽默而自信的口吻与嫦娥对话:请别笑我,月亮圆的时候,我们人也必将团圆。这不仅是对未来团聚的坚定信念,也是对自己长期漂泊的一种宽慰,使得全词的意境豁然开朗,充满了温情与希望。
整首词语言清丽,结构严谨,由景入情,再由情转至愿,跌宕起伏。尤其是结尾的想象,既切合时令,又升华了主题,展现了词人乐观、豁达的情怀。
古诗赏析
这首词以归途为线索,抒发了作者对家乡的深切思念和即将归家的复杂心情。上片以“西风著意送归船”起笔,赋予秋风以人的情感,巧妙地带出归家的主题。“家近总欣然”直抒胸臆,点出内心的喜悦。随后通过“去日梅开”与“归时秋满”的鲜明对比,概括了漫长的漂泊时光,暗含了岁月流逝的感慨。下片转而抒发情感,“京华倦客,难堪羁思,历尽愁边”三句,连用“倦”、“难堪”、“历尽”等词,层层递进,将客居京华的厌倦与愁苦表现得淋漓尽致。结尾“寄语嫦娥休笑,月圆人亦团圆”,笔锋一转,由自身的愁苦联想到天上的明月,以与嫦娥对话的奇妙想象,表达了对中秋团圆的坚定信念和美好祝愿,一扫之前的愁绪,使全词在结尾处显得豁达而充满希望。
创作背景
这首词的具体创作时间不详。从词的内容“京华倦客”来看,应为赵师侠客居京城临安(今浙江杭州)时所作。当时作者厌倦了京城喧嚣的客居生活,羁旅愁思难以排遣。在秋日得以乘船归家之际,心中既有临近家乡的喜悦,又有对过往漂泊生涯的感慨,面对秋日山川和将至的中秋月圆,写下了这首词,表达对归家的期盼和与家人团圆的渴望。
作者信息