朝中措
管鉴 〔宋代〕
一年春事到酴醿。
何处更花开。
莫趁垂杨飞絮,且随红药翻阶。
倦游老矣,肯因名宦,孤负衔杯。
寄语故园桃节,明年留待归来。
古诗译文
一年的春光已经走到了酴醿花开的时候。不知道还有哪里更有花儿在开放?不要趁着垂杨飞舞柳絮的时节离去,暂且留在这红芍药翻过台阶的地方。
我已厌倦了宦游生涯,垂垂老矣,怎肯因为追求功名利禄,而辜负了手中的酒杯呢?传话给故园的桃李,明年一定要留下来等待我归来。[citation:1][citation:3][citation:10]
知识点
词牌名:朝中措。这是一首典型的宋代词作,双调四十八字,前段四句三平韵,后段五句两平韵。
创作时节:立夏。词中“酴醿”、“红药”都是春末夏初的标志性植物,古人常以物候变化来感怀时光流逝。
作者管鉴:字明仲,有《养拙堂词》一卷。其词风清新淡雅,善于借景抒情,这首词体现了其后期作品中对仕途的反思和对田园生活的向往。[citation:1][citation:4]
关键意象:酴醿。在古诗词中,酴醿既是花名也是酒名,它的盛开往往预示着春天的结束,因此常被诗人用来表达惜春、伤春之情。[citation:6]
古诗注解
- 酴醿(tú mí):亦作“荼蘼”,植物名。这里既指花名,也指酒名。古人认为酴醿花开是春天结束、夏天开始的标志。[citation:1][citation:6]
- 红药:即红色的芍药花。芍药在春末夏初开花,古人常有“芍药翻阶”的意象。[citation:1][citation:6]
- 翻阶:指花儿在台阶上随风摇曳、翻动。[citation:1]
- 倦游:指对在外做官或漫游的生活感到厌倦。[citation:1][citation:6]
- 名宦:名声与官职,指仕途、功名。[citation:1]
- 孤负:即辜负,对不住。[citation:1]
- 衔杯:口含酒杯,指饮酒。[citation:1]
- 桃节:指故园的桃花开放的时节,也有版本作“桃李”。[citation:1][citation:10]
讲解
这首词主要讲了作者在立夏这一天,看到酴醿花开,想到春天就要走了,于是产生了对家乡的思念和对官场生活的厌倦。
我们可以把它分成两个部分来理解。上半部分写的是眼前的景色:酴醿开了,春天快过完了,柳絮在飞,芍药在台阶上摇摆。作者说,不要去看那飘忽不定的柳絮,还是多看看这安稳的芍药吧。这其实是在暗示自己,不要再过那种漂泊不定的官场生活了。
下半部分写的是作者的心情和愿望。他直接说“倦游老矣”,做官做累了,人也老了。他问自己,难道要因为追求名声和官位,就辜负了喝酒赏花的好时光吗?当然不。所以,他最后的愿望就是告诉家乡的花儿们,明年一定要等着我,我要回来了。
整首词语言很平实,但感情很真挚。作者没有用很复杂的词,就把一个老人想要退休回家的心情写得特别动人,让读者能真切地感受到他对故乡的渴望。[citation:9]
古诗赏析
这首词以立夏观花为切入点,抒发了词人深沉的宦游之感和思归之情。
上片写景,以“一年春事到酴醿”起笔,点明时令,暗含春尽之叹。酴醿花开,意味着春光将逝,词人以“何处更花开”的设问,表达了对春光的留恋。“莫趁垂杨飞絮,且随红药翻阶”两句,运用对比手法,劝诫自己不要像杨絮那样飘摇不定,而应如红药般安稳地停留在当前,语意双关,既是对眼前景色的描写,也暗含着对官场漂泊的反思。
下片抒情,直抒胸臆。“倦游老矣”四字,道尽了词人几十年宦海沉浮的疲惫与沧桑。紧接着“肯因名宦,孤负衔杯”,以反问的语气强化了情感,表达了不愿为功名所累,宁愿享受当下饮酒之乐的超脱态度。结尾“寄语故园桃节,明年留待归来”,将情感推向高潮,直接向故乡的桃李发出邀约,许下归期的承诺,思乡盼归之情真挚动人,余味悠长。[citation:1][citation:2][citation:3]
创作背景
这首《朝中措》是宋代词人管鉴在立夏日观看酴醿花时所作。管鉴一生仕宦,晚年官至权知广州经略安抚使[citation:1][citation:4]。此词应作于其宦游后期,年事渐高之时。立夏时节,酴醿花开,象征着春天即将归去。词人看到暮春景色,联想到自己漂泊的仕途和逝去的年华,心中涌起对官场的厌倦和对故乡的思念,因而写下这首词,表达了自己不愿为了功名辜负生活,渴望归隐故园的心境。[citation:1][citation:2]
作者信息