朝中措
朱敦儒 〔宋代〕
东方千骑拟三河。
灯夕试春罗。
想是蟾宫高会,暂留暮雨姮娥。
使君燕喜,王孙赋就,桃叶秋波。
弱柳移来娇舞,落梅换了行歌。
古诗译文
东方浩浩荡荡的千骑人马,仿佛来自三河之地的显贵仪仗。正值元宵灯夕,人们试穿新春的罗衣。想必是月宫中的仙人正在举行盛会,暂时将行云布雨的嫦娥留在人间。
太守的宴会欢乐祥和,贵族王孙们吟成华美诗赋,席间有佳人(如桃叶般)眼波流转,风情万种。柔弱的柳枝仿佛被移来筵前娇媚起舞,凋落的梅花也仿佛换成了宴席上流行的歌曲。
太守的宴会欢乐祥和,贵族王孙们吟成华美诗赋,席间有佳人(如桃叶般)眼波流转,风情万种。柔弱的柳枝仿佛被移来筵前娇媚起舞,凋落的梅花也仿佛换成了宴席上流行的歌曲。
古诗注解
- 朝中措:词牌名。
- 东方千骑拟三河:“东方千骑”源自乐府诗《陌上桑》“东方千余骑,夫婿居上头”,形容太守出行仪仗之盛。“三河”指汉代河内、河南、河东三郡,是繁华富庶之地,多出显贵。此句比喻主人公(或宴会主人)地位尊贵、声势煊赫。
- 灯夕:指元宵节。
- 春罗:一种轻软的丝织品,这里指春装。
- 蟾宫高会:蟾宫即月宫。高会,盛大的聚会。此句将人间灯夕盛会想象为月宫仙宴。
- 暮雨姮娥:姮娥即嫦娥。“暮雨”暗用宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”典故,将嫦娥比作可兴云布雨的巫山神女,增添旖旎色彩,也暗示灯夕如仙境。
- 使君:汉代对刺史或太守的称呼,此处泛指地方长官或宴会主人。
- 燕喜:宴饮喜悦。“燕”同“宴”。
- 王孙赋就:指与会的贵族文士即席创作诗词。王孙,泛指贵族子弟或尊贵客人。
- 桃叶秋波:“桃叶”原是晋代王献之爱妾之名,此处借指歌女或席间佳人。“秋波”比喻美女明澈的眼睛或目光。
- 弱柳移来娇舞:形容舞女身姿如弱柳般柔软娇媚,仿佛将柳树移到了宴前舞蹈。
- 落梅换了行歌:“落梅”即《梅花落》,乐府横吹曲名,曲调哀婉。此处意为宴会上流行的歌曲(行歌)取代了哀婉的《梅花落》,形容宴会乐曲欢快,气氛热烈。
创作背景
此词为宋代词人朱敦儒所作。朱敦儒早年生活于北宋承平时期,以清高自许,词风旷达潇洒。这首《朝中措》具体创作年份不详,但从内容描绘的元宵灯夕盛况、太守宴饮、王孙赋诗的繁华场景来看,很可能创作于其早年,反映了北宋都城汴京或某繁华都市上元节的节日盛景与士大夫阶层的优游生活
作者信息
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)古诗数量:朱敦儒全部诗词(350首)名句数量:朱敦儒经典名句(878条)