嘲鲁儒
李白 〔唐朝〕
鲁叟谈五经,白发死章句。
问以经济策,茫如坠烟雾。
足著远游履,首戴方山巾。
缓步从直道,未行先起尘。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孙通,与我本殊伦。
时事且未达,归耕汶水滨。
古诗译文
鲁地的老儒生谈论五经,白发苍苍却死守章句。
若问他们治国之策,茫然如同坠入烟雾。
脚穿远游的鞋子,头戴方山巾,
慢步走在直道上,还未行走先扬起尘土。
秦朝的丞相府中,不看重宽袍大袖的儒生。
你不是叔孙通那样的人,与我本就不是同类。
连时务都不通晓,还是回汶水边耕田去吧。
知识点
1. 五经:儒家核心经典,汉代起成为官方学说基础
2. 褒衣:宽大儒袍,象征传统儒生装束
3. 焚书坑儒:秦始皇为统一思想采取的极端措施
4. 叔孙通制礼:汉代儒生适应时势的典型案例
5. 汶水:今山东大汶河,儒家文化发源地之一
古诗注解
- 鲁叟:鲁地的老儒生。
- 五经:指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》五部儒家经典。
- 死章句:死板地拘泥于经书的章句解释。
- 经济策:治国安邦的策略。
- 远游履、方山巾:儒生的服饰,象征其迂腐守旧。
- 秦家丞相:指李斯,曾建议秦始皇焚书坑儒。
- 叔孙通:汉代儒生,善于变通,为刘邦制定礼仪。
- 汶水:鲁地河流,此处代指故乡。
讲解
本诗艺术特色有三:①意象选择精准,"烟雾""尘土"等意象生动表现儒生的空洞;②对比强烈,通过秦相轻儒、叔孙通变通等历史参照深化主题;③语言犀利,"死""茫""非"等字眼体现批判力度。思想层面,李白并非反对儒学,而是批判脱离实际的学风,这与唐代"文以载道"的文学观一脉相承,也反映诗人"申管晏之谈,谋帝王之术"的政治抱负。
古诗赏析
全诗通过白描手法刻画迂腐儒生形象:首联以"白发死章句"突出其皓首穷经的迂腐;颔联用"坠烟雾"比喻其治国无能;颈联服饰描写强化其故作姿态;尾联借李斯、叔孙通典故,尖锐指出这类人不懂变通终被时代淘汰。李白以对比手法(儒生僵化 vs 自身洒脱)和犀利语言,表达了对空谈误国者的批判,彰显了盛唐文人经世致用的思想。
创作背景
此诗作于李白漫游齐鲁时期。当时唐朝虽推崇儒学,但许多儒生拘泥经典、脱离实际。李白性格豪放,崇尚经世致用,对这类迂腐儒生深感不屑,故以辛辣笔触讽刺其无能,表达对务实人才的推崇。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)