禅房怀友人岑伦
李白 〔唐朝〕
婵娟罗浮月,摇艳桂水云。
美人竟独往,而我安得群。
一朝语笑隔,万里欢情分。
沉吟彩霞没,梦寐群芳歇。
归鸿渡三湘,游子在百粤。
边尘染衣剑,白日凋华发。
春风变楚关,秋声落吴山。
草木结悲绪,风沙凄苦颜。
朅来已永久,颓思如循环。
飘飘限江裔,想像空留滞。
离忧每醉心,别泪徒盈袂。
坐愁青天末,出望黄云蔽。
目极何悠悠,梅花南岭头。
空长灭征鸟,水阔无还舟。
宝剑终难托,金囊非易求。
归来倘有问,桂树山之幽。
古诗译文
皎洁的罗浮山月光,在桂水云雾中摇曳生姿。
友人岑伦竟独自远行,而我怎能不感到孤单?
往昔的谈笑仿佛隔世,万里之遥分隔了欢愉之情。
在彩霞消散时沉思,梦中的百花也已凋零。
北归的大雁飞渡三湘,游子却漂泊在百越之地。
边塞的风尘沾染了衣剑,白日之下华发日渐凋零。
春风吹变了楚地关隘,秋声洒落在吴山之间。
草木凝结着悲伤情绪,风沙使愁苦的容颜更显凄楚。
离别已久,颓丧的思绪如循环般无尽。
漂泊在江边尽头,空留遐想与滞碍。
离别的忧愁常令人心醉,别离的泪水空湿衣袖。
独坐愁对天际,远望却见黄云遮蔽。
极目远眺何等悠远,南岭头的梅花依稀可见。
空中远征的鸟儿消失不见,宽阔的水面没有归舟。
宝剑终难托付他人,黄金囊袋亦非易求。
倘若归来有人问起,便说我在山幽处的桂树下。
友人岑伦竟独自远行,而我怎能不感到孤单?
往昔的谈笑仿佛隔世,万里之遥分隔了欢愉之情。
在彩霞消散时沉思,梦中的百花也已凋零。
北归的大雁飞渡三湘,游子却漂泊在百越之地。
边塞的风尘沾染了衣剑,白日之下华发日渐凋零。
春风吹变了楚地关隘,秋声洒落在吴山之间。
草木凝结着悲伤情绪,风沙使愁苦的容颜更显凄楚。
离别已久,颓丧的思绪如循环般无尽。
漂泊在江边尽头,空留遐想与滞碍。
离别的忧愁常令人心醉,别离的泪水空湿衣袖。
独坐愁对天际,远望却见黄云遮蔽。
极目远眺何等悠远,南岭头的梅花依稀可见。
空中远征的鸟儿消失不见,宽阔的水面没有归舟。
宝剑终难托付他人,黄金囊袋亦非易求。
倘若归来有人问起,便说我在山幽处的桂树下。
知识点
1. 诗歌体裁:五言古诗,共20句,遵循古体诗自由抒发的特点,不拘泥于严格格律。
2. 地理意象:罗浮山、桂水、三湘、百粤等地名串联南北空间,反映唐代文人漫游与贬谪文化。
3. 化用典故:“美人”源自《楚辞》以喻君子;“桂树山之幽”暗合淮南小山《招隐士》的隐逸传统。
4. 修辞手法:对比(如“语笑隔”与“欢情分”)、对偶(“春风变楚关,秋声落吴山”)、象征(“宝剑”喻志向难伸)。
5. 时代背景:安史之乱后士人流离现象,诗中“边尘”“华发”投射战乱对个人命运的冲击。
2. 地理意象:罗浮山、桂水、三湘、百粤等地名串联南北空间,反映唐代文人漫游与贬谪文化。
3. 化用典故:“美人”源自《楚辞》以喻君子;“桂树山之幽”暗合淮南小山《招隐士》的隐逸传统。
4. 修辞手法:对比(如“语笑隔”与“欢情分”)、对偶(“春风变楚关,秋声落吴山”)、象征(“宝剑”喻志向难伸)。
5. 时代背景:安史之乱后士人流离现象,诗中“边尘”“华发”投射战乱对个人命运的冲击。
古诗注解
- 婵娟:形容月光皎洁美好。
- 罗浮:山名,位于广东,传说为仙山,此处借指友人所在地或理想之境。
- 桂水:水名,可能指广西桂江或泛指南方水域,与罗浮山呼应营造南方意象。
- 美人:古诗中常指品德高尚的友人,此处特指岑伦。
- 三湘:泛指湖南湘江流域,代表北方归途。
- 百粤:古称岭南地区(今广东、广西一带),指南方偏远之地。
- 边尘:边塞的风尘,暗示友人可能身处边疆或旅途艰辛。
- 楚关、吴山:楚地关隘和吴地山峦,借地理变化表现时空流转与离愁。
- 朅来:离去以来,表示时间久远。
- 金囊:装黄金的袋子,象征功名利禄,表达对世俗追求的淡漠。
- 桂树山之幽:化用《楚辞》山中桂树意象,隐喻隐逸高洁之志。
讲解
此诗可分层解读:前四句以景起兴,引出怀友主题;“一朝语笑隔”至“风沙凄苦颜”层层递进,通过时空交错与景物渲染离愁;“朅来已永久”后转入内心独白,以“醉心”“盈袂”等细节强化情感张力;末六句借“征鸟”“还舟”等意象暗喻归途渺茫,最终以“桂树山之幽”作结,升华至道家超脱境界。讲解时需注意李白将个人命运与自然宇宙相融的笔法,如“白日凋华发”以天地永恒反衬人生短暂,而“梅花南岭头”则寄托了对高洁品格的坚守。全诗既是怀友之作,更是李白晚年对生命意义的叩问。
古诗赏析
本诗以怀友为线,融合写景、抒情与哲理,展现李白诗歌的浪漫主义特色。开篇“婵娟罗浮月”以空灵意象营造仙境般的氛围,与后文“边尘”“风沙”的苍凉形成鲜明对比,突出离别的现实苦楚。中间“春风变楚关”等句,通过自然景物的时空变换,暗示人生无常与友情难驻。结尾“宝剑终难托”至“桂树山之幽”,由激昂转为沉静,表达对功名的释然与归隐之志。全诗语言奔腾豪放又含蓄深沉,情感从孤独、悲愤渐升至超脱,体现了李白后期诗歌中特有的苍茫与哲思。
创作背景
此诗作于李白晚年流放夜郎(今贵州一带)或漫游南方时期。诗人因安史之乱后卷入政治风波,遭遇人生挫折,与友人岑伦被迫分离。诗中“边尘染衣剑”“游子在百粤”等句,折射出李白身处边远地区的漂泊感与对友人的深切思念。结合唐代士人游历风气,此诗可能创作于李白南下避乱或寻访友人途中,通过怀友主题抒写个人宦海沉浮的苦闷与对超脱生活的向往。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)