采桑子·湘妃浦口莲开尽
晏几道 〔宋朝〕
湘妃浦口莲开尽,昨夜红稀。
懒过前溪,闲舣扁舟看雁飞。
去年谢女池边醉,晚雨霏微。
记得归时,旋折新荷盖舞衣。
古诗译文
湘妃浦口的莲花已经开尽,昨夜红色的花瓣变得稀疏零落。懒得走过前面的小溪,悠闲地停靠着小船,静静地望着大雁南飞。记得去年在谢女池边醉酒时,正逢傍晚细雨迷蒙。还记得归来的时候,随手折下一枝新荷,用它来遮盖被雨水打湿的舞衣。
知识点
古诗注解
- 湘妃浦口:湘妃,指尧之二女、舜之二妃,传说死后成为湘水之神。浦口,水滨或河流入海处。这里借指景色优美、富有传说色彩的水边。
- 红稀:红色的花朵变得稀疏,形容莲花凋谢。
- 懒过前溪:懒得渡过前面的小溪,表现出一种慵懒、百无聊赖的心境。
- 闲舣扁舟:舣,停船靠岸。扁舟,小船。悠闲地将小船停靠在岸边。
- 谢女池:谢女,指南朝宋女诗人谢道韫,此处借指才女或美丽的女子所游之处,也可能实指某处有典故的池沼。
- 霏微:形容雨雾迷蒙、细密飘洒的样子。
- 旋折新荷:旋,随即、立刻。折下新鲜荷叶。
- 盖舞衣:用荷叶遮盖跳舞时穿的衣服,既写实(挡雨),又富有诗意的美感。
讲解
这首《采桑子》是北宋词人晏几道的代表作之一,属于典型的“今昔对比”感怀词。我们可以从四个层次来理解:
一、表层内容:上片写眼前夏末秋初的景色——莲花凋谢,词人懒得渡溪,只把小船系在岸边看大雁飞。下片回忆去年在谢女池边喝酒,遇到细雨,临走时随手折了一枝新荷叶盖在舞衣上挡雨。
二、情感线索:表面上,这首词似乎是写闲适生活,但“懒”“闲”二字实则是无聊与空虚的体现。晏几道出身宰相门第,晚年却潦倒不堪,这种“闲”是富贵散尽、志意难伸后的无可奈何。而回忆中的“醉”“晚雨”“折新荷”却充满生机和情趣,与眼前的红稀雁飞形成强烈反差,暗示着往事不可追,佳人不可再。
三、关键词讲解:“湘妃浦”和“谢女池”两个地名都带有美人传说的色彩,说明词中怀念的对象是一位才情与美貌并重的女子。“旋折新荷盖舞衣”是全词最动人的细节——荷叶翠绿圆润,本是赏玩之物,却被用来遮挡晚雨,既符合当时情景,又创造出一种天然的风流韵致,令人想像当年雨中的笑语和微醺。
四、延伸思考:如果从美学角度看,这首词体现了中国古典诗词“以乐景写哀”的手法——回忆越欢乐,现实的落寞就越沉重。全词没有一句直接说“我很悲伤,我很想她”,但通过莲谢、雁飞、孤舟、旧雨、新荷等意象,让读者深切感受到物是人非的怅惘。这也是晏几道词之所以“淡而有味、哀而不伤”的奥秘所在。
古诗赏析
这首词以“莲开尽”起笔,点明夏末秋初的时节,并暗含韶华已逝的惆怅。上片写今情:湘妃浦口,红莲凋残,词人“懒过前溪”“闲舣扁舟”,一连串动作透露出无事可为、意兴阑珊的倦怠情绪。“看雁飞”更添秋意寥落。下片追忆去年:“谢女池边醉,晚雨霏微”,一个“醉”字写出当年放纵欢畅的情态,雨丝迷蒙中更显诗意朦胧,最后“旋折新荷盖舞衣”细节生动,既有生活情趣,又暗含对往昔单纯美好的无限怀念。全词今——昔——今的结构虽未明言感伤,但通过红稀、雁飞、晚雨、残荷等意象,以及“懒”“闲”等字眼,将物是人非的落寞之情表达得含蓄而深沉,体现了晏几道“淡语皆有味”的词风。
创作背景
晏几道(约1038—1110),字叔原,号小山,晏殊第七子,北宋著名婉约派词人。他出身贵胄,但家道中落,一生仕途坎坷,性情孤傲,词作多写人生感伤、往昔欢乐以及男女情事。《采桑子·湘妃浦口莲开尽》大约作于晏几道晚年,此时他早已脱离晏殊时代的富贵气,饱尝了世态炎凉。此词表面写夏末秋初莲开尽、闲看飞雁的闲适景象,实则借景抒情,追忆去年与佳人(或友人)在雨中池边对饮、折荷盖衣的欢乐场景,通过今昔对比,流露出对时光流逝、美好难再的深沉感伤。
作者信息