病中上钱尚父
罗隐 〔唐朝〕
左脚方行右臂挛,每惭名迹污宾筵。
纵饶吴土容衰病,争奈燕台费料钱。
藜杖已干难更把,竹舆虽在不堪悬。
深恩重德无言处,回首浮生泪泫然。
古诗译文
左脚刚刚能行走右臂却又抽筋痉挛,常常因自己的名声事迹玷污了宾客的筵席而惭愧。
纵然吴地能够容纳我这衰老多病之人,怎奈在燕台花费俸禄钱(心中不安)。
藜木手杖已经干枯难以再握持,竹制的轿子虽然还在却不能(让我安稳地)乘坐。
(您对我的)深厚恩德我无法用言语表达,回首这漂泊不定的人生,不禁泪流满面。
知识点
1. 罗隐:晚唐著名诗人、文学家,字昭谏,其诗多讽刺现实,语言通俗泼辣。
2. 钱尚父:即钱镠,五代十国时期吴越国的建立者,曾被封为尚父,对浙江一带的开发有一定贡献。
3. 律诗:此诗为七言律诗,全诗共八句,每句七个字,中间两联(颔联、颈联)对仗工整,符合律诗的格律特点。
4. 燕台:在古诗中常代指朝廷或权贵所在地,此处具体指钱尚父的幕府。
古诗注解
- 挛:肌肉收缩,抽筋。
- 名迹:名声与事迹。
- 宾筵:宾客的筵席。
- 纵饶:纵然,即使。
- 吴土:指吴地,今长江下游一带。
- 争奈:怎奈,无奈。
- 燕台:指朝廷或权贵所居之地,此处代指钱尚父的幕府。
- 料钱:古代官员的俸禄。
- 藜杖:用藜木做的手杖。
- 竹舆:竹制的轿子。
- 不堪悬:不能悬挂,此处指无法乘坐。
- 泫然:流泪的样子。
讲解
《病中上钱尚父》是罗隐在生病时写给钱尚父的一首诗,我们可以从几个方面来理解这首诗。
首先,从内容上看,诗人开篇就向我们展现了他病重的身体状况,行走不便,手臂抽筋,这样的身体状态让他在参加宾客筵席时深感惭愧,觉得自己玷污了这样的场合。这体现了他内心的不安和自责。
接着,诗人想到吴地虽然能够容纳自己这病弱之人,但在钱尚父的幕府中领取俸禄,自己却因生病不能好好效力,心中更是过意不去。这里我们能感受到他的责任感和对钱尚父的感恩,不想辜负对方的信任和给予的待遇。
然后,诗人描述了自己日常所用的藜杖已经干枯得难以握持,竹轿虽在却也无法乘坐,这些细节进一步让我们感受到他病情的严重,以及由此带来的生活上的不便和无法做事的无奈。
最后,诗人直抒胸臆,表达了钱尚父对自己的深厚恩德让他无以为报,回首自己坎坷的一生,不禁泪流满面。这里既有对钱尚父的感激,也有对自己人生经历的感慨。
整首诗没有华丽的辞藻,用朴实的语言将自己的真情实感表达出来,让我们看到了一个在病中既愧疚又感恩的诗人形象,也感受到了晚唐时期文人的一些生活境遇和情感状态。
古诗赏析
这首诗开篇即描绘了自己病重的状况,“左脚方行右臂挛”,简单直白地写出了身体的不适,为下文的愧疚之情做了铺垫。“每惭名迹污宾筵”则直接抒发了自己因身体原因可能影响到宾客筵席的惭愧。
颔联“纵饶吴土容衰病,争奈燕台费料钱”,一方面写吴地容纳自己这病躯,另一方面又因在钱尚父处领取俸禄却不能尽力而内心不安,体现了复杂的情感。
颈联“藜杖已干难更把,竹舆虽在不堪悬”,通过描写日常所用之物因自己病重而无法正常使用,进一步烘托了身体的衰弱,也暗示了自己难以胜任事务的无奈。
尾联“深恩重德无言处,回首浮生泪泫然”,情感达到高潮,将对钱尚父的感激之情和对自己坎坷一生的感慨融合在一起,情真意切,令人动容。全诗语言朴实,情感真挚,将病中的窘迫、愧疚与感恩之情刻画得淋漓尽致。
创作背景
罗隐是晚唐时期的诗人,一生仕途坎坷,多次应试不第。钱尚父即钱镠,当时为吴越王,势力强大。罗隐曾入钱镠幕府,受到钱镠的赏识和礼遇。此诗是罗隐在生病期间写给钱尚父的,表达了自己因病体缠身而无法很好地为钱尚父效力的愧疚之情,以及对钱尚父恩德的感激。
作者信息