汴渠夜泊示毕绍彦祖
贺铸 〔宋朝〕
耿耿度中夜,浩歌谁与酬。
屋头风罨岸,枕底浪澎舟。
春物行飘忽,乡心久滞留。
须明投吏部,一醉驿西楼。
古诗译文
在明亮的夜色中熬过漫漫长夜,放声高歌,又有谁能与我应和酬答?
狂风从屋顶刮过,仿佛要吹走河岸;船底的浪花翻涌,似乎要将小船摇荡。
春天的景物随风飘逝,行踪不定,而我的思乡之心却因久留此地而停滞不前。
天快亮时,我应当去吏部投递名帖求官,然后在驿站西边的小楼上,借一场大醉来排解忧愁。
知识点
贺铸(1052-1125),字方回,号庆湖遗老,卫州共城(今河南辉县)人,北宋著名词人、诗人。其词风格多样,兼具豪放与婉约,尤以《青玉案·凌波不过横塘路》中“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”之句闻名,世称“贺梅子”。
汴渠:即汴河,是隋唐至北宋时期连接黄河与淮河的重要运河,是当时南北交通的大动脉,也是汴京(今开封)的漕运命脉。
吏部:中国古代官署名称,为六部之首。隋唐时始设,掌管天下文官的任免、考课、升降、勋封、调动等事务,长官为吏部尚书。
驿站:古代供传递官府文书和军事情报的人或来往官员途中食宿、换马的场所。这首诗中的“驿西楼”即指驿站西边的楼阁,是供人歇息宴饮之处。
古诗注解
- 耿耿:形容心中不安,心事重重,也指明亮的样子,这里指夜深无法入眠。
- 度中夜:度过半夜,指熬过漫长的黑夜。
- 浩歌:放声高歌,引吭高歌。
- 酬:应和,应答,指用诗词或歌声相唱和。
- 风罨岸:罨(yǎn),覆盖、笼罩。意思是风好像要把河岸覆盖、掀翻一样,形容风势猛烈。
- 枕底浪澎舟:枕头底下传来浪花拍击船身的声音。形容人在船上,离水面很近,浪涛声清晰可闻。
- 春物:春天的景物。
- 行飘忽:行,将要。飘忽,指时间流逝很快,景物转瞬即逝。
- 滞留:停留,耽搁,流落他乡无法归去。
- 须明:等到天亮,即将到来的明天。
- 投吏部:投,投递、呈报。吏部,古代官署名,主管官员的选任、考核等。这里指向吏部投递文书或名帖,办理公务或求官。
- 驿西楼:驿站西边的小楼。驿站是古代供传递文书、官员来往歇宿的处所。
讲解
这首诗题为《汴渠夜泊示毕绍彦祖》,是一首写给友人的纪行抒怀之作。我们可以从以下几个层次来理解:
第一层:漫漫长夜,无人共鸣(首联)。“耿耿度中夜”,点明了时间——深夜,以及状态——因心事重重而失眠。为了排遣孤寂,诗人“浩歌”,但四周寂静,无人应和,更显其孤独。
第二层:环境险恶,心随浪涌(颔联)。“屋头风罨岸,枕底浪澎舟”,这是诗人对夜泊环境的切身感受。风浪如此之大,既写出了旅途的艰辛,也是诗人内心波澜的写照。这种外部的动荡与内心的不宁相互呼应。
第三层:春光易逝,乡愁难遣(颈联)。诗人由眼前的春景转入情感的抒发。“春物行飘忽”,感叹美好的春天即将匆匆离去,暗含对时光流逝、功业未建的焦虑。“乡心久滞留”则直接点出思乡之情,因漂泊在外,这颗心仿佛也被长久地困住了。
第四层:面对现实,一醉方休(尾联)。天快亮了,诗人必须从个人的愁绪中抽离出来,面对现实——去吏部投文办事。这是他的责任与生计所在。然而,在履行公务之后,他选择了“一醉驿西楼”,这既是与友人约定,也是自我疗愈的方式。全诗在无奈与解脱之间找到了一个平衡点,展现了古代文人常见的羁旅情怀与精神寄托。
古诗赏析
这首诗以夜泊为题,细腻地刻画了诗人旅途中的所见、所闻、所感。首联“耿耿度中夜,浩歌谁与酬”直抒胸臆,以“耿耿”点出长夜难眠的愁绪,“浩歌”则是一种情绪的宣泄,但“谁与酬”的设问,更凸显了无人理解的孤独。颔联“屋头风罨岸,枕底浪澎舟”由室内转向室外,又由外及内,通过风声、浪声的描写,不仅渲染了夜间行舟的惊险氛围,也衬托出诗人内心的动荡不安。颈联“春物行飘忽,乡心久滞留”触景生情,将春光易逝与乡愁难遣相对照,深化了主题。尾联“须明投吏部,一醉驿西楼”在前文蓄势的基础上,将现实与未来连接,诗人没有沉溺于哀愁,而是选择直面现实,但“一醉”二字又透露出他对这种生活的无奈与排遣。全诗情景交融,语言质朴而意境深远,将羁旅之愁与身世之感表达得淋漓尽致。
创作背景
贺铸出身于武官世家,是宋太祖贺皇后的族孙,自号庆湖遗老。他一生渴望建功立业,但仕途坎坷,长期沉沦下僚,奔走于各地。这首诗应作于他宦游途中,夜泊于汴渠(今河南开封一带的运河)之时。诗中流露出诗人羁旅漂泊的孤寂、对家乡的思念,以及在现实困境中寻求慰藉的复杂心情。面对春夜孤舟、风高浪急的景象,他想到自己功名未就,乡愁难遣,只能在即将到来的天明之后,继续投身于枯燥的吏部公务中,唯求一醉方休。
作者信息