别李秘书始兴寺所居
杜甫 〔唐朝〕
不见秘书心若失,及见秘书失心疾。
安为动主理信然,我独觉子神充实。
重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。
妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。
古诗译文
不见秘书时心中怅然若失,见到秘书后却因激动而心神不宁。
你安于静修、以理驭动的境界令人信服,唯独我深感你精神充盈。
再次听闻你讲西方止观经典,古寺中风声清冷,我年迈的身躯伫立其间。
妻儿盼我归家,暂且告别,他日定当拄杖再来细细聆听。
知识点
1. 止观:天台宗核心修行法,止(禅定)与观(智慧)并重
2. 唐代秘书省:掌管典籍、起草文书的中央机构
3. 杖藜意象:古典诗歌中常象征隐逸或年老访友
4. 杜甫夔州诗:创作高峰期,多涉及佛教题材与人生思考
5. 对仗手法:首联“不见”“及见”、“心若失”“失心疾”形成巧妙呼应
古诗注解
- 秘书:指李秘书,杜甫友人,时任秘书省官员。
- 止观经:佛教经典,指天台宗核心教义“止观双修”。
- 杖藜:拄着藜木手杖,形容老者来访。
- 泠泠:形容风声清越寒凉。
- 安为动主理信然:赞李秘书能以静制动、深谙佛理。
讲解
本诗展现了杜甫晚年思想的双重性:一方面向往友人“神充实”的修行境界,另一方面无法割舍世俗牵挂。“妻儿待我”与“他日细听”的矛盾,正是乱世文人精神困境的缩影。艺术上,前四句以议论为主,后四句转入场景描写,虚实相生。诗中“风泠泠”的寒寂感,与《登高》“风急天高猿啸哀”异曲同工,体现杜甫晚期诗风沉郁苍劲的特点。
古诗赏析
全诗以“见”与“不见”的心理对比开篇,凸显对友人的深厚情谊。“安为动主”二句以佛理赞友人超脱境界,反衬诗人自身的漂泊感。后四句转入古寺听经场景,“风泠泠”既写实景又隐喻人生苍凉,末句“杖藜细听”的承诺,暗含对精神慰藉的渴望。杜甫将个人际遇、佛理感悟与生活琐事熔于一炉,语言质朴而情感深沉。
创作背景
此诗作于杜甫晚年流寓夔州(今重庆奉节)期间。时值安史之乱后,杜甫漂泊西南,在始兴寺偶遇旧友李秘书。诗中既表达对友人修行境界的钦佩,又透露出乱世中诗人对精神归宿的追寻,以及家庭责任与精神追求的矛盾。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)