鲍姑井
方信孺 〔宋朝〕
为觅丹砂到海滨,空山废井已生尘。
不将一滴苏焦槁,神艾虚传解活人。
古诗译文
为了寻求炼丹的砂矿而来到这滨海之地,只见空寂的山野中,那口废弃的古井已积满灰尘。
不用这井水去滋润那枯竭的禾苗与焦渴的大地,只空传那神艾(借助鲍姑井水炙烤)能够救活人命的说法,又有何用呢?
知识点
1. 作者方信孺:南宋诗人、外交家,以不屈的气节和才华闻名。他的诗作多记录游历见闻,风格雄健,内容充实。
2. 鲍姑与葛洪:鲍姑(约309-363),名潜光,是中国历史上著名的女灸法家,晋代道教理论家、医学家葛洪之妻。她精通医理,尤擅艾灸,常以越秀山产的红脚艾配合井水为人灸治赘瘤,疗效显著,被后人尊称为“鲍仙姑”。葛洪所著的《肘后备急方》中记载了大量灸方,其中应有鲍姑的贡献。
3. 广州鲍姑井:作为历史遗迹,鲍姑井体现了道教文化与中医药学的结合。它不仅是传说中鲍姑施医救人的地方,也是后世文人墨客寻古探幽、感怀历史的载体。
4. 丹砂与道教:丹砂(朱砂)在道教炼丹术中占有重要地位,被视为炼制长生不老药的主要原料。诗中提到“觅丹砂”,点明了与道教修仙文化的关联,也为后文的“神艾”传说做了铺垫。
古诗注解
- 鲍姑井:鲍姑,晋代著名道士葛洪之妻,精通灸法,相传曾用此井水煎药或配合艾灸为人治病,此井因此得名,位于今广州越秀山附近。
- 丹砂:即朱砂,一种矿物,古代道家常用作炼丹的原料。
- 海滨:指广州,因其地处南海之滨。
- 空山:指幽深少人的山林,形容鲍姑井所在地的荒凉。
- 废井:指已经废弃不用的鲍姑井。
- 苏焦槁:使干枯的草木复活。苏,苏醒,复活;焦槁,干枯。
- 神艾:神奇的艾草。鲍姑以艾灸闻名,这里的“神艾”指代鲍姑用艾草为人治病的医术和传说。
- 虚传:空自传说,徒有传闻。
- 解活人:能够救活人命。解,能够,懂得。
讲解
这首诗是方信孺凭吊广州古迹鲍姑井的怀古之作。我们可以从三个层次来理解它:
第一层:寻古而不遇(前两句)。诗人是因为仰慕鲍姑的传说,特意到广州来寻觅丹砂、探寻仙迹的。然而,当他来到目的地,看到的不是想象中的神奇景象,而是一座被遗忘在空旷山野中、布满灰尘的废井。这一“寻”一“见”之间,理想与现实形成了巨大的落差,奠定了全诗感伤的基调。
第二层:借物而兴叹(后两句)。面对这口毫无生气的枯井,诗人发出了自己的感慨。他指出这口井连一滴能解救万物干渴的水都没有,那么关于它和神艾能够起死回生的说法,也只能是虚传了。这里的“焦槁”可以理解为困苦的百姓或世间的苦难,诗人感慨神话终究是神话,无法解决现实的问题。
第三层:诗外之意。这首诗的意义不仅在于感叹一个古迹的荒废。更深一层,它表达了诗人对虚幻传说的理性批判。鲍姑和神艾的故事固然美好,代表了人们对健康和平安的祈愿,但诗人看到的现实是井已干枯,传说也随着时间流逝变得苍白无力。这其实也是一种对人生、对历史的思考:一切繁华与神奇终将归于沉寂,唯有眼前的现实才是最真实的。
古诗赏析
这首七言绝句通过寻访鲍姑井的所见所感,抒发了一种物是人非、传说虚无的沧桑之感。诗的前两句“为觅丹砂到海滨,空山废井已生尘”,以叙事起笔,点明了来此的目的和眼前的现实。“为觅丹砂”带出道家修仙的色彩,与鲍姑的身份相呼应。“空山”“废井”“生尘”三个词,层层递进,生动地描绘出一幅荒凉萧瑟的景象,与昔日的传说形成了强烈的反差。
后两句“不将一滴苏焦槁,神艾虚传解活人”,是全诗的题旨所在,笔锋由写景转向议论和感慨。诗人质问:这口传说中的神井,既然不为世间干涸的万物带来一丝滋润,那么关于它和神艾能救活人命的说法,终究不过是虚传罢了。这里的“苏焦槁”一语双关,既指自然界的干枯,也隐喻着人间的疾苦与困境。诗人通过现实与传说的对比,不仅表达了对古迹荒废的惋惜,更深刻地揭示出,寄托于神仙方术的救世之道是虚无缥缈的,表达了一种清醒的现实主义态度。全诗语言简练,意境苍凉,哲理深刻,耐人寻味。
创作背景
方信孺是南宋诗人,曾奉命出使金国,不辱使命。他游历甚广,足迹遍布南方。这首诗是他游览广州,寻访古迹鲍姑井时所作。鲍姑井是广州的一处名胜,与晋代著名道士葛洪及其妻鲍姑的传说相关。诗人来到此地,看到的不是昔日的神奇与繁华,而是一座废弃、荒凉的枯井。面对此景,他联想到鲍姑用井水和神艾救人的传说,抚今追昔,不禁感慨万千,遂写下此诗,以表达对世事变迁、神话虚妄的深沉喟叹。
作者信息