半塘
俞桂 〔宋朝〕
因访云岩过半塘,清明时候野花香。
小舟趁雨冲风去,不及寻僧到上方。
古诗译文
因为要去寻访云岩寺,所以路过半塘这个地方。正值清明时节,田野间的野花散发着阵阵芳香。我乘坐着小船,迎着风雨匆匆赶路,最终没能来得及寻到寺中的高僧,登上那上方精舍。
知识点
1. 俞桂:字晞郤,号渔溪,仁和(今浙江杭州)人,南宋诗人。与当时名士多有唱和,诗风清秀淡雅,多写景抒情之作,著有《渔溪诗稿》。
2. 半塘与云岩:半塘在苏州虎丘附近,是通往云岩寺的必经之地。云岩寺即虎丘寺,是苏州著名的古刹,历史悠久,风景秀丽,历代文人多有题咏。
3. 意象运用:诗中“野花香”点染出清明时节的山野气息,以乐景写哀情,更增寻访不遇的遗憾。“小舟趁雨冲风”则通过动态描写,将诗人急切的心情与旅途的艰辛刻画得淋漓尽致。
4. 艺术手法:诗作结构严谨,起承转合自然。首句叙事起,二句写景承,三句转折蓄势,末句抒情合,短短四句将一次简单的访友之行写得跌宕起伏,余韵悠长。
古诗注解
- 云岩:指云岩寺,在今苏州市虎丘山。
- 半塘:地名,在今苏州市虎丘与云岩寺之间。
- 清明时候:清明节期间,正值春和景明、万物复苏之时。
- 野花:田野间自然生长的花。
- 趁雨冲风:冒着风雨,在风雨中赶路。“趁”有赶、逐的意思。
- 不及:来不及,没能赶上。
- 寻僧:寻访寺中的僧人。
- 上方:指佛寺的方丈,或是地势最高处的精舍,这里借指高僧所在之处。
讲解
这首诗讲述了一个非常生活化的小故事:诗人趁着清明时节,乘船去云岩寺拜访一位僧人朋友。路过半塘时,看到了美丽的田野风光,闻到了花香。可惜天公不作美,下起了雨,刮起了风。诗人虽然冒着风雨匆匆赶路,但最终还是没能见到这位僧人,带着一丝遗憾结束了这次旅程。
诗的美妙之处在于它细腻地捕捉了这种微妙的情绪。前两句“因访云岩过半塘,清明时候野花香”非常悠闲,有一种出游的惬意。后两句“小舟趁雨冲风去,不及寻僧到上方”却笔锋一转,变得急切和匆忙。这种由悠闲到急切,再到最终落空的情绪变化,正是这首诗打动人心的地方。它告诉读者,生活中的很多期待,有时就是这样被突如其来的风雨所打断,留下一点小小的遗憾。但正是这点遗憾,让这次的出游和这首诗,变得更加真实和耐人寻味。
古诗赏析
这首七言绝句语言清新自然,意境幽远。首句“因访云岩过半塘”点明行踪与目的,叙事平实。第二句“清明时候野花香”以景入情,点出时节,用野花的香气渲染出清明时节的郊野气息,为下文铺垫。第三句“小舟趁雨冲风去”是全诗的转折,一个“趁”字和一个“冲”字,生动地描绘出诗人急于赶路、风雨无阻的动态画面,也暗示了行程的艰难。末句“不及寻僧到上方”陡然一转,直抒胸臆,将满怀期待与最终未能如愿的失落感对比出来,留下了无尽的余味。全诗虽短,但叙事、写景、抒情融为一体,行路之迫与遗憾之悠相映成趣,颇有唐人绝句的风韵。
创作背景
俞桂是南宋时期的诗人,仕途不顺,多有游历。这首诗很可能是他在江南春日,乘舟前往苏州虎丘云岩寺寻访僧友途中所作。诗中记录了他路过半塘时的所见所感,表达了因风雨所阻、未能与僧人相见的遗憾之情,同时也侧面反映出诗人向往禅意、寄情山水的心境。
作者信息