白丝行
杜甫 〔唐朝〕
缫丝须长不须白,越罗蜀锦金粟尺。
象床玉手乱殷红,万草千花动凝碧。
已悲素质随时染,裂下鸣机色相射。
美人细意熨帖平,裁缝灭尽针线迹。
春天衣著为君舞,蛱蝶飞来黄鹂语。
落絮游丝亦有情,随风照日宜轻举。
香汗轻尘污颜色,开新合故置何许。
君不见才士汲引难,恐惧弃捐忍羁旅。
古诗译文
缫丝不必追求洁白,越罗蜀锦需用金粟尺量裁。
象床上的玉手拨弄着殷红丝线,千万花草在丝帛上凝成碧色。
可叹素丝终被染料沾染,织机下色彩交织耀眼。
美人精心熨平衣料,裁缝巧手隐去针线痕迹。
春日身着华衣为君起舞,蝴蝶纷飞黄莺啼鸣。
柳絮游丝亦含情意,随风轻扬映日飘飞。
香汗微尘玷污了衣裳,新旧更替不知弃置何方。
君不见贤才难遇伯乐,恐惧遭弃只能忍辱漂泊。
知识点
古诗注解
- 缫丝:煮茧抽丝的过程,暗喻人才本质。
- 越罗蜀锦:越地的轻罗与蜀地的名锦,代指华美织物。
- 金粟尺:饰有金粟的尺子,象征精工细作。
- 裂下鸣机:织机下丝线断裂声,隐喻才士受挫。
- 汲引难:指贤才难以得到引荐提拔。
讲解
本诗需重点把握三重对应关系:
• 物人对应:白丝喻士人本色,染色喻世俗同化,裁衣喻权力塑造
• 时空对应:春日舞衣的短暂华美与"弃捐"的永恒困境形成反差
• 情感对应:前八句含蓄的物象描写与末两句直抒胸臆的愤懑相呼应
教学中可引导学生关注杜甫"沉郁顿挫"风格在本诗中的体现:通过精细的物态描写(如"细意熨帖平")反衬深沉的人生感慨。
古诗赏析
全诗采用双线结构:
1. 明线以丝绸制作为脉络,从缫丝、染色、织造、成衣到废弃,展现手工业流程;
2. 暗线以人才命运为寄托,"素质随时染"喻被迫迎合世俗,"弃捐忍羁旅"直指才士困境。
艺术上运用"蛱蝶黄鹂"的乐景反衬悲情,"落絮游丝"的意象既写实又象征漂泊命运。结尾"君不见"的呼告,将个人感慨升华为时代之叹。
创作背景
此诗作于杜甫困居长安时期(746-755年),诗人以"白丝"自喻,通过描绘丝绸从染色、织造到废弃的全过程,暗讽当时权贵对人才的随意雕琢与弃置,抒发怀才不遇的愤懑。唐代手工业繁荣但科举腐败的背景下,杜甫借物喻人,表达了对人才选拔制度的不满。
作者信息