八归
姜夔 〔宋朝〕
湘中送胡德华芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。
无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。
送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最可惜,一片江山,总付与啼鴂。
长恨相从未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,缥缈行舟如叶。
想文君望久,倚竹愁生步罗袜。
归来后,翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。
古诗译文
美丽的莲花飘落粉色花瓣,稀疏的梧桐叶吹送着夏日的绿意,庭院里傍晚的阵雨刚刚停歇。
没来由地独自凭影伤神之时,又看见竹墙下萤火虫闪烁着微弱的光,长满苔藓的台阶旁蟋蟀叫声凄切。
送别友人时再次寻找向西的道路,试问谁在水面上拨动着琵琶?最可惜的是,这一片大好江山,终究都交付给了哀啼的杜鹃。
常常遗憾与你相处总是不够畅快,如今却为何又要在西风中离别?水渚寒冷,烟霭淡薄,船桨移动,友人渐渐远去,那缥缈的行船像一片叶子。
猜想你如文君般久久凝望,倚着竹子,愁绪满怀,移动着穿罗袜的脚步。
等你归来后,我们共饮翠玉酒杯,放下珠帘,悠闲地欣赏那明亮皎洁的月光。
古诗注解
- 八归:词牌名,双调一百十五字,上下片各十句,押平声韵。
- 胡德华:姜夔的友人,生平不详。
- 芳莲坠粉:指莲花飘落花瓣。
- 疏桐吹绿:稀疏的梧桐树叶,风吹过带来绿意。
- 暗雨乍歇:傍晚的雨刚刚停止。
- 无端:没来由地,无缘无故地。
- 抱影销魂:独自凭影伤神,形容极度伤感。
- 篠墙:竹墙,篠指细竹。
- 萤暗:萤火虫发出微弱的光。
- 藓阶:长满苔藓的台阶。
- 蛩切:蟋蟀的叫声凄切,蛩指蟋蟀。
- 水面琵琶:化用白居易《琵琶行》中“忽闻水上琵琶声”的意境,指离别的乐声或凄凉的景象。
- 啼鴂:即杜鹃鸟,其鸣声哀婉,古人认为杜鹃啼鸣预示着春尽,常用来表达悲伤之情。
- 相从未款:相处总是不够畅快、充分,款指融洽、畅快。
- 西风:秋风,常烘托离别伤感的氛围。
- 渚寒烟淡:水中小洲寒冷,烟雾淡薄。
- 棹移:船桨移动,指船行。
- 缥缈:隐隐约约,若有若无。
- 文君:指卓文君,西汉才女,这里代指胡德华的妻子或思念之人。
- 罗袜:丝织的袜子,代指女子的脚步。
- 翠尊:翠玉酒杯。
- 珠帘:用珍珠装饰的帘子。
- 玲珑:形容月光明亮皎洁。
古诗赏析
《八归》是姜夔婉约词风的代表作之一,以细腻的笔触、凄清的意象和深沉的情感著称。
上片开篇“芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇”,从景物入手,描绘了莲花凋零、梧桐生绿、雨后庭院的景象,既点明了时节,又奠定了凄清的基调。“无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切”,由景入情,写独自伤神时所见的萤火、所闻的蛩鸣,进一步渲染了孤寂伤感的氛围。“送客重寻西去路”点明送别主旨,“问水面琵琶谁拨”化用典故,增添了离别的凄楚;“最可惜、一片江山,总付与啼鴂”则将个人离愁与江山之叹结合,境界得以拓展,情感更为深沉。
下片“长恨相从未款,而今何事,又对西风离别”直抒胸臆,表达了与友人相处短暂、再次离别的遗憾与无奈。“渚寒烟淡,棹移人远,缥缈行舟如叶”描绘了友人乘船远去的景象,“如叶”的比喻形象地写出了行船的渺小与漂泊,暗含对友人旅途的牵挂。“想文君望久”由己及人,想象友人的
创作背景
这首词是姜夔在湘中地区送别友人胡德华时所作。姜夔是南宋著名词人,一生漂泊,交游广泛,与友人的离别是其词作中常见的主题。从词中“湘中送胡德华”的题注可知,当时作者身处湘中(今湖南一带),在一个特定的时节送别胡德华。
词中描绘了秋日傍晚的萧瑟景象,结合离别场景,可见当时的氛围是凄清伤感的。姜夔的词作多抒发个人情怀,尤其擅长通过景物描写烘托情感,这首词也不例外,通过对自然景象和送别场景的细致刻画,表达了与友人分别时的不舍与惆怅。
作者信息