庵中晨起书触目
陆游 〔宋朝〕
山重水复怯朝寒,一卷窗间袖手看。
朱担长瓶列云液,绛囊细字拆龙团。
数峰移自侏儒国,一研来从黯淡滩。
要识放翁顽钝处,胸中七泽著犹宽。
古诗译文
山重水复,早晨的寒气令人畏怯,我袖手坐在窗边,看着一卷书。红色担架与长瓶排列着云液酒,红色的小囊里拆开细字包装的龙团茶。几座山峰模型是从侏儒国移来的,一块砚台来自黯淡滩。要知道陆游我顽固迟钝之处,就在于胸中装着七泽(广阔的湖泽)依然觉得心胸宽绰。
知识点
古诗注解
- 怯朝寒:畏惧清晨的寒气。
- 袖手:把手揣在袖子里,形容闲散无事。
- 朱担长瓶:朱红色的担子与长颈瓶,指存放酒水的器具。
- 云液:古代名酒名,此处泛指美酒。
- 绛囊细字:绛红色的小囊,上面写着细小的字,指精致包装。
- 龙团:宋代贡茶名,即龙团茶,饼状,上有龙纹。
- 侏儒国:古传说中的矮人国,此处比喻微缩景观或小巧的山形摆件。
- 黯淡滩:地名,在福建,以产优质砚石著名。
- 顽钝:顽固、迟钝,这里是陆游自嘲之词,实指坚守气节。
- 七泽:古代楚地有七处泽薮,形容胸怀广阔。
讲解
这首诗是陆游晚年退居山阴时的生活写照。题目“庵中晨起书触目”意为在庵中晨起,把眼前所见所感书写下来。全诗前六句列举书、酒、茶、假山、名砚等雅物,勾勒出隐逸书斋的清雅生活。尾联笔锋一转,以“顽钝”自嘲,实则反语——诗人并非真迟钝,而是不与世俗同流合污,心中装着楚地七泽般广阔的志向和度量。理解此诗的关键在于尾联的自我剖白:即使身处斗室、遭受冷遇,陆游依然心系山河,胸襟开张。学习时注意体会“小物”与“大胸襟”的对比手法,以及陆游惯用的“豪迈寄于闲适”的表达方式。
古诗赏析
这首七律以“晨起书触目”为线索,通过一系列物象铺陈,抒写诗人老而弥坚、胸襟开阔的情怀。首联“山重水复怯朝寒,一卷窗间袖手看”状写冬日清晨的寒冷与闲读之态,暗含环境之清寂。颔联以“朱担长瓶”“绛囊细字”写酒与茶,红与绛的色彩点缀透出生活雅趣。颈联“数峰移自侏儒国,一研来从黯淡滩”以小见大,微缩山峰与名砚均含山水之思,暗寄诗人对壮阔自然的向往。尾联收束全诗,自嘲“顽钝”,实则以“胸中七泽著犹宽”点明主旨——身形虽居斗室,胸中却可容纳万顷湖泽,境界阔大,体现了陆游晚年豁达、坚忍的精神风貌。全诗结构谨严,对仗工稳,语意由平淡转入雄浑,颇具力度。
创作背景
此诗为陆游晚年山阴家居时所作。陆游一生力主抗金,屡遭排挤,晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴),过着相对清闲的读书生活。诗中“庵中晨起”点明环境为庵舍清晨,诗人借日常起居中对书、酒、茶、山石、砚台的描摹,表现自己虽退居林下,却心胸开阔、不失豪迈气概的内心世界。时间大致在绍熙至庆元年间(1190-1200),此时陆游已六十余岁。
作者信息