与李文叔夜谈古诗译文
鉴赏全文
庭院中的老柏树挺立在霜雪里,北风猛烈地吹着,风声刺耳。半夜里与你一起诵诗,诗句仿佛从舌尖直抵喉咙,你拿出樽中的美酒(渌醽)与我共饮,酒味甘美。置身翰墨林(指文坛、官场),惭愧自己没有出众的文采辞翰,这感觉与回到家中数自己年齿(指盘点自己虚度的岁月)又有何异?文章流传万古,其真伪优劣就像那一条鱼,谁能分辨清楚它的尾巴和肚子(指文章的整体与细节、精华与糟粕)呢?更让我惭愧的是,我颇像三国时的嵇康,想要说话,却常常遭到像“士瑶”那样的妨害和阻挠。那“广陵散”般的绝响(或指八月狂潮)还不足以言说,它曾使醉意深沉的人(指沉迷世俗之人)感到羞愧汗颜。如何才能得到像枚乘那样的谈客(指文思泉涌、才华横溢的友人)与我畅谈呢?