菩萨蛮古诗译文
鉴赏全文
庭院无风,柳丝低垂,闺中人昼眠方浓,静谧安恬。因为昼眠人静,所以庭柳也仿佛无风不动。微薄的夏衫,被香汗微微沾湿,透出阵阵清凉;清凉的衣衫上,散发着淡淡的汗香。红润的手儿端着一碗用冰块冰镇的莲藕;盛着冰块和莲藕的碗,映衬得那纤手更加红润。郎君笑我藕丝(谐音“藕丝”,喻指情思)牵连得长,那长长的藕丝,却又像是在笑话我这个思君念郎的痴心人。
庭院无风,柳丝低垂,闺中人昼眠方浓,静谧安恬。因为昼眠人静,所以庭柳也仿佛无风不动。微薄的夏衫,被香汗微微沾湿,透出阵阵清凉;清凉的衣衫上,散发着淡淡的汗香。红润的手儿端着一碗用冰块冰镇的莲藕;盛着冰块和莲藕的碗,映衬得那纤手更加红润。郎君笑我藕丝(谐音“藕丝”,喻指情思)牵连得长,那长长的藕丝,却又像是在笑话我这个思君念郎的痴心人。