刺世疾邪赋古诗译文

出自《刺世疾邪赋》,作者赵壹

鉴赏全文

五帝三王的礼乐制度各不相同,时数发展到极限自然变化,并非故意要与前代相反。德政已无法挽救社会的混乱,赏罚又怎能惩戒时代的清浊?春秋时期是祸乱的开端,战国时代更加深了人民的苦难。秦汉都没有超越前代,反而增添了怨恨和残酷。统治者哪里会考虑百姓的生命?只顾谋利以满足私欲。

从那时到现在,虚伪欺诈层出不穷。阿谀奉承之风日盛,刚正不阿之气消亡。舔痔谄媚者高车驷马,正直不阿者徒步而行。对有名势者卑躬屈膝,对豪强之家拍马奉承。高洁不俗之人,立即招致灾祸;追名逐利之辈,日益富裕昌盛。世人浑然迷惑,不分是非冷暖。奸邪之徒显赫高升,正直之士隐退埋没。

推究这些弊病的根源,实在是因为执政者不贤明。宠妃近侍遮蔽其视听,左右亲信掌握其权柄。对所喜欢的人就钻开皮肤让羽毛长出(极力美化),对所厌恶的人就洗净污垢寻找疤痕(百般挑剔)。即使想竭尽忠诚,道路艰险无法接近。宫门重重不能开启,又有群犬狂吠阻挠。统治者安于早晚即亡的危局,放纵欲望只顾眼前享乐。这与航海失去船舵、坐在柴堆上等待燃烧有何区别?荣耀恩宠由于谄媚而得,谁能分辨美丑善恶?

法制禁令屈从于权贵世家,恩惠雨露到不了寒门子弟。宁愿在尧舜的荒年挨饿受冻,也不愿在当今的丰年饱食暖衣。坚持真理虽死犹生,违背道义虽生犹死。

秦客作诗说:清明时代不可期待,人的寿命难以延长。随风倒的软弱小草,富贵之人被奉为贤能。纵然学富五车,不如一袋金钱。谄媚之徒高坐北堂,高洁之士倚门边。

鲁生听后和诗道:权贵之家什么都对,唾沫也被当成珍珠;贫士怀才如同金玉,兰蕙被视作草芥。贤者虽然独自醒悟,却被群愚所困。姑且各安本分,不要再白白奔波。

作者简介

赵壹

赵壹(本名懿,因后汉书作于晋朝,避司马懿名讳,故作“壹”),约生于汉顺帝永建年间,卒于汉灵帝中平年间。东汉辞赋家。字元叔,汉阳西县(今甘肃天水南)人。体貌魁伟,美须眉,恃才傲物。桓、灵之世,屡屡得罪,几致于死。友人救之,遂作《穷鸟赋》答谢友人相助。并作《刺世疾邪赋》抒发愤懑之气。一生著赋、颂、箴、诔、书、论及杂文等16篇,今存5篇。

古诗 5名句 18