陈词滥调
陈词滥调
拼音
chén cí làn diào
首拼
ccld
繁体
陳詞濫調
常用程度
常用成语
感情色彩
贬义成语
成语结构
联合式成语
产生年代
当代成语
成语正音
调,不能读作“tiáo”。
成语辨形
词,不能写作“辞”。
解释
陈:陈旧,陈腐;滥:浮泛不合实际。指陈腐、空泛的论调。
例句
所以常常是那套褪色的陈词滥调,诗的本身并不能比题目给人以更深的印象。(闻一多《宫体诗的自赎》)
用法
联合式;作宾语;含贬义,指没有新意
辨析
~和“老生常谈”;都可指讲惯、听厌的话。不同在于:①~谈的内容既陈旧;又空泛;是个个掩耳、人人讨厌的;“老生常谈”虽然是老话;但不一定没有现实意义或人人讨厌听;可表示自谦;而不含空泛的意思。②~含贬义;语义重;“老生常谈”是中性成语;只有用来指责别人时才含贬义。
近反义词
近义词:老生常谈、旧调重谈
反义词:言简意赅
翻译
英语:worn…out lingoes
日语:でたらめで古臭(ふるくさ)い言いぐさ,蕍(つか)い古された文句(もんく)
俄语:избитые штáмпы