爱憎分明

爱憎分明

拼音

ài zēng fēn míng

首拼

azfm

繁体

愛憎分明

常用程度

常用成语

感情色彩

中性成语

成语结构

主谓式成语

产生年代

当代成语

成语正音

憎,不能读作“zènɡ”;分,不能读作“fèn”。

成语辨形

憎,不能写作“增”。

解释

憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。

出处

爱憎分明是一个成语,出自续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”成语形容爱和恨的立场和态度十分鲜明,体现了个人或组织及团队的立场、观点与人生追求。

例句

他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人“闲话”。(陈若曦《耿尔在北京》)

用法

主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌

辨析

~和“泾渭分明”都有界限清楚的意思。但~专指思维感情方面;“泾渭分明”多泛指人或事好与坏的界限。

近反义词

近义词:泾渭分明、旗帜鲜明

反义词:暧昧不明、爱憎无常

翻译

英语:be clear about what to love or hate

日语:愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い

成语接龙