爱憎分明
爱憎分明
拼音
ài zēng fēn míng
首拼
azfm
繁体
愛憎分明
常用程度
常用成语
感情色彩
中性成语
成语结构
主谓式成语
产生年代
当代成语
成语正音
憎,不能读作“zènɡ”;分,不能读作“fèn”。
成语辨形
憎,不能写作“增”。
解释
憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。
出处
爱憎分明是一个成语,出自续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”成语形容爱和恨的立场和态度十分鲜明,体现了个人或组织及团队的立场、观点与人生追求。
例句
他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人“闲话”。(陈若曦《耿尔在北京》)
用法
主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌
辨析
~和“泾渭分明”都有界限清楚的意思。但~专指思维感情方面;“泾渭分明”多泛指人或事好与坏的界限。
近反义词
近义词:泾渭分明、旗帜鲜明
反义词:暧昧不明、爱憎无常
翻译
英语:be clear about what to love or hate
日语:愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
成语接龙
爱憎分明 → 明昭昏蒙 → 明修栈道,暗度陈仓 → 明枪容易躲,暗箭最难防 → 明枪容易躲,暗剑最难防 → 明枪好躲,暗箭难防 → 明鼓而攻之 → 明察秋毫,不见舆薪 →