《围炉夜话》第一四五则 · 译文 出自《围炉夜话》,作者王永彬 译文 译文 世人说到快乐之事,都只说读书的快乐和田园生活的快乐,由此可知只要在自己本行工作中努力,便是最安乐的境地。古人说到忧心之处,一定都是忧天下苍生疾苦,以及忧朝廷政事清明,由此可知身负重任的人,真是用心甚苦。 注释 廓庙:朝廷。 原文 · 第一四五则 世之言乐者,但曰读书乐,田家乐。可知务本业者,其境常安。古之言忧者,必曰天下忧,廓庙忧。可知当大任者,其心良苦。 阅读完整章节 → 相关推荐 第二O五则 · 译文王永彬 第二一六则 · 译文王永彬 第二O六则 · 译文王永彬 第二一七则 · 译文王永彬 第二O七则 · 译文王永彬 第二一五则 · 点评王永彬