《围炉夜话》第一二一则 · 译文 出自《围炉夜话》,作者王永彬 译文 译文 如果为人只知依着规矩做事,而不知规矩的精神所在,那么就和戏台上的木偶没有两样;做事如果只知墨守成规,而不知通权达变,那么只不过是照样模枋罢了。 注释 矩度:规矩法度。 傀儡:木偶。 章程:书面订定的办事规则。 权变:通权达变。 原文 · 第一二一则 为人循矩度,而不见精神,则登场之傀儡也;做事守章程,而不知权变,则依样之葫芦也。 阅读完整章节 → 相关推荐 第二O五则 · 译文王永彬 第二一六则 · 译文王永彬 第二O六则 · 译文王永彬 第二一七则 · 译文王永彬 第二O七则 · 译文王永彬 第二一五则 · 点评王永彬